科研处
首页
您现在所在的位置: 首页 >> 科研动态 >> 正文

第十四届“国际法律语言学双年会”在澳大利亚墨尔本皇家理工大学顺利召开

2019年10月25日 17:01  点击:[]

十四届“国际法律语言学双年会”在澳大利亚墨尔本皇家理工大学顺利召开

2019年7月1-5日,第十四届“国际法律语言学双年会”在澳大利亚墨尔本皇家理工大学顺利召开。“国际法律语言学双年会”由国际法律语言学家协会(IAFL)主办,每两年召开一次,是全球法律语言学界的顶级学术盛会。今年,来自澳大利亚、中国、英国、美国、南非等近20个国家的120余名代表出席了本次会议。广外教师袁传有、徐优平、余蕾、张少敏,法律语言学方向博士研究生郭静思、卢楠,法律语言学方向硕士研究生刘智婷共7人应邀全程参与大会并宣读论文。

图1 广外代表团合影

为期五天的大会共包括3个法律语言学工作坊、7场主旨发言、3场专题研讨、1个圆桌论坛、26场平行讨论、1场海报展示、1场研究生研讨、2场法律语言学新书发布会。法律语言学工作坊围绕警察讯问、简明法律文书写作、法律语言学教学三个专题展开。主旨发言专家分别围绕法律词汇、警察讯问、澳大利亚土著语言、法律语言规划、法律语言行为准则、法律语音转写与翻译、法律语言学的机遇与挑战等七个主题,深入介绍了各自最新的研究成果。此外,与会代表们通过平行讨论组充分展示了各自研究的内容、方法与发现,并通过10分钟的问答与参会人员进行了热烈的研讨。

袁传有教授的论文题目是Intonation Matters: An SFL phonological analysis of a courtroom discourse,以美国著名的Jodi Arias案件庭审为语料,分析功能语言学视域下的语调在法庭话语中的意义建构。徐优平副教授的论文“看不见的拳头:中国社交媒体网络欺凌话语的语用研究”梳理了国内外对网络欺凌现象的研究成果,发现相关研究存在注重现象研究、技术研究,缺乏基于话语本身的语言学研究,并基于真实的案例重点分析中国欺凌话语的语用特征、语用效果。余蕾博士的论文“真实法庭、模拟法庭和虚拟法庭:法庭口译培训场景的现在与未来(中国经验)”探讨了以情景学习理论为依据的法庭口译培训场景设计,包括现在普遍采用的真实法庭和模拟法庭的方法,以及代表未来趋势的通过VR技术构建的虚拟法庭,并探讨了虚拟法庭场景下可开发的新的法庭口译教学法设计。张少敏博士宣读论文题目:From Keywords to Authorship Profiling: A Keyness Approach,从语料库语言学的视角探索文本作者画像研究的新方法,从理论驱动变为数据驱动,让文字为作者代言,揭开嫌疑作者面纱。

图2 广外代表分别宣读论文

图3 IAFL新任主席Janet Ainsworth教授做主旨发言

本次会议有三大亮点:

第一、突出本地特色,集中展示澳大利亚土著人群的法律与语言权利保障与研究成果。

长期从事土著语言研究的Michael Walsh教授在其主旨发言中详细介绍了涉及土著人群的土地案件特点、存在的法律语言问题。此外,大会还专门设立圆桌论坛,邀请澳大利亚西北部土著聚居区的法庭口译专家,介绍涉及土著人群案件的法庭口译的特点、难点与对策。

第二、面向司法实践,呼吁跨界合作。

本次会议的论文以应用研究为导向,围绕司法实践中的具体法律语言问题,如庭审语言、合同纠纷语言、网络欺凌话语、法庭口译实务、敲诈勒索信等,展开分析。此外,新任IAFL主席Janet Ainsworth教授在其主旨发言中强烈呼吁跨界合作,鼓励法律语言研究专家主动出击,通过论文合作等方式把成果发表到法学期刊,让法学界实实在在地看到、了解我们的研究与价值。

第三、组建学术团队,全面展示本国研究成果。

除了东道主澳大利亚的强大参会阵容(共43人)外,中国代表团是第二大参会团体,共计18人(含香港2人、台湾1人)。此外,英国15人、菲律宾12人、美国8人、日本7人、南非5人。这充分体现出法律语言学研究逐渐呈现出团体协作、优势互补的趋势。


上一条:科研党总支举办学习贯彻党的十九届四中全会精神专题辅导报告会 下一条:我校教师参加2019澳澳大利亚于新西兰会计金融年会

本类最新文章
2019年暑假科研项目申报安排 关于公布横向科研项目结余经费使用流程的通知 广东外语外贸大学科研项目临时聘用协议模板
各类常规项目申报、过程、结项指引(2019... 经费账户、增值税发票信息 广东外语外贸大学科研项目间接费绩效发放...
© 2012 广东外语外贸大学科研处 友情链接 RSS订阅 联系我们 管理入口
访问统计