科研处
首页
您现在所在的位置: 首页 >> 科研动态 >> 正文

我校信息学院丘心颖教师应邀参加第26届国际计算语言学会议

2017年05月12日 10:22  点击:[]

我校信息学院丘心颖教师应邀参加第26届国际计算语言学会议

 

导语:

201612月,第26届计算语言学国际会议(COLING2016)在日本大阪召开,我校丘心颖老师的学术论文“Learning Indonesian-Chinese Lexicon withBilingual Word Embedding Models and Monolingual Signals”被会议录用,并受邀参会宣讲。

 

正文:
     
由国际计算语言学委员会组织在日本大阪召开的第26届计算语言学国际会议(COLING2016是国际计算语言学界的顶级学术交流会议。自1965年首次在纽约举办以来,每两年举办一次,平均每年有全球700多位学者参加。会议的举办旨在为促进计算语言学、语言技术和自然语言处理领域的国际学者展示前沿学术成果和相互学习交流提供重要的渠道和机会。  

 

QQ图片20170511152433

 

26届计算语言学国际会议现场

 

 

 

QQ图片20170511152410

国际学者作分享报告

 

应第26届国际计算语言学会议组委会的邀请,我校信息学院教师丘心颖于20161210日至20161217日赴日本参加学术会议。

丘老师于会期间参加了一系列研讨会,包括南亚和东南亚语自然语言处理研讨会、资源稀缺语种语言处理研讨会、机器学习的自然语言处理应用研讨会、资源稀缺语种语言处理研讨会、语义处理研讨会、信息抽取研讨会等。这些会议内容为我校计算机专业同其它外语语言学专业学科间优势互补提供了参考,促进外语语言研究和计算机专业的交叉研究,为多语种语言处理和语言服务提供前沿视角,有利于各专业学科之间的相互促进和共同发展;同时也有望为促进我校的多语种计算语言学研究、非通用语种自然语言处理、和跨语言机器学习方法研究,带来国外前沿学术经验和成果分享。

此外,丘心颖老师的学术论文“Learning Indonesian-Chinese Lexicon withBilingual  WordEmbedding Models and Monolingual Signals”被会议录用,并受邀参会宣讲。

 

QQ图片20170511152349

会议留影

 

论文主要内容是提出通过构造单语词向量和双语种子词典学习的方法,以建立共享的印尼-中文双语词向量空间,实现双语词典的构建。研究发现。虽然单语特征本身似乎并不能对所有单词的语义覆盖,但相同语义的单词翻译有着显著改进,表明语言特征具有进一步研究的价值,可用于区分共享词向量空间的语义边界。这一研究主要目的是开发和改进双语词汇学习模型,作为机器翻译和跨语言NLP研究的基石。同时在研究过程中发现的单语特征对共享双语词向量空间的影响也将进一步指导接下来的研究工作。

 

作为一所语言类型的学校,丘心颖老师关于双语词典构建方法的研究为我们的非通用语种研究提供了前沿探索的视角,为解决当前非通用语种语料缺乏的状况,以及非通用双语词典构造方法提供了一种新的思路,是一个很有意义的研究项目。

 

附件:有关第26届国际计算语言学会议详细内容见下链接    http://coling2016.anlp.jp/

 

 


上一条:创新创业的国际化交流与合作创响广州——“企业家进高校”系列讲座第四十一期 下一条:教育部创新团队、“新世纪优秀人才支持计划”结项验收

本类最新文章
关于申报国家发展改革委法规司2017年研究... 教育部创新团队、“新世纪优秀人才支持计... 关于申报广州市教育科学规划2017年度重大...
关于申报珠海市委政策研究室2017年度重点... 关于组织申报2017年校级人文社会科学重点... 关于征集广东外语外贸大学2017年科研项目...
© 2012 广东外语外贸大学科研处 友情链接 RSS订阅 联系我们 管理入口
访问统计